Publication: Принципова неперекладність українських реалій російською мовою (на матеріалі російськомовної преси України)
Loading...
Date
Authors
Григораш, А. М.
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
НПУ ім. М. П. Драгоманова
Abstract
Відповідно до сучасних культурологічних досліджень вважаємо переклад актом не
тільки міжмовної, але й міжкультурної комунікацій. В статті розглядаються відомі
класифікації еквівалентів українських та російських реалій. Особлива увага приділяється
проблемі принципової неперекладності українських реалій у сучасній російськомовній пресі
України.
В соответствии с современными культурологическими исследованиями считаем перевод актом не только межъязыковой, но и культурной коммуникации. В статье рассматриваются известные классификации эквивалентов украинских и российских реалий. Особое внимание уделяется проблеме принципиальной непереводимости украинских реалий в современной русскоязычной прессе Украины.
The present cultural approach towards translation shows that the process of translation is not only the interaction of languages, but also the interaction of cultures. The article deals with the certain classifications of equivalents of the Ukrainian and Russian languages. Particular attention spares to the problem of principle untranslatable Ukrainian notions in the Russian press of Ukraine.
В соответствии с современными культурологическими исследованиями считаем перевод актом не только межъязыковой, но и культурной коммуникации. В статье рассматриваются известные классификации эквивалентов украинских и российских реалий. Особое внимание уделяется проблеме принципиальной непереводимости украинских реалий в современной русскоязычной прессе Украины.
The present cultural approach towards translation shows that the process of translation is not only the interaction of languages, but also the interaction of cultures. The article deals with the certain classifications of equivalents of the Ukrainian and Russian languages. Particular attention spares to the problem of principle untranslatable Ukrainian notions in the Russian press of Ukraine.
Description
Keywords
переклад, комунікація, еквівалент, принципова неперекладність, сучасна російськомовна преса України, перевод, коммуникация, эквивалент, принципиальная непереводимость, современная русскоязычная пресса Украины, translation, communication, equivalent, principle untranslatable, modern Russian press of Ukraine
Citation
Григораш А. М. Принципова неперекладність українських реалій російською мовою (на матеріалі російськомовної преси України) [Текст] / А. М. Григораш // Система і структура східнослов'янських мов : Збірник наукових праць / М-во освіти і науки України, Нац. пед. ун-т ім. М.П. Драгоманова. - К. : Вид-во НПУ ім. М. П. Драгоманова, 2015. - Вип. 9. - С. 183-190.
